بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Terjemahan Bahasa Melayu daripada Tafsir Ibn Kathir (ringkasan) versi Bahasa Inggeris.

Tafsir Ibn KathirBahasa Melayu
سُورَةُ الفَلَقِ
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Al-Falaq
Al-Falaq: 1–5

Yang diturunkan di Makkah

Pendirian Ibn Mas'ud mengenai Al-Mu'awwidhatayn

Imam Ahmad meriwayatkan daripada Zirr bin Hubaysh bahawa Ubayy bin Ka'b memberitahunya bahawa Ibn Mas'ud tidak mencatatkan Al-Mu'awwidhatayn (dua surah perlindungan) dalam Mushafnya (naskhah al-Qur'annya). Maka Ubayy berkata, "Aku menyaksikan bahawa Rasulullah ﷺ memberitahuku bahawa Jibril berkata kepada baginda,

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.")(113:1) Maka baginda pun mengucapkannya. Dan Jibril berkata pula kepada baginda,

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan manusia.") (114:1) Maka baginda pun mengucapkannya. Oleh itu, kami mengucapkan apa yang diucapkan oleh Nabi ﷺ."

Kelebihan Surah Al-Falaq dan An-Nas

Dalam Sahihnya, Muslim meriwayatkan daripada 'Uqbah bin 'Amir bahawa Rasulullah ﷺ bersabda,

«أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ اللَّيْلَةَ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قَطُّ:

(Tidakkah engkau melihat ayat-ayat yang diturunkan pada malam ini, yang tidak pernah dilihat seumpamanya?) Iaitu

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.")(113:1) dan;

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan manusia.") (114:1)) Hadith ini diriwayatkan oleh Ahmad, At-Tirmidhi dan An-Nasa'i. At-Tirmidhi berkata, "Hasan Sahih."

Riwayat Lain

Imam Ahmad meriwayatkan daripada 'Uqbah bin 'Amir, katanya, "Ketika aku memimpin (tunggangan) Rasulullah ﷺ di salah satu jalan ini, baginda bersabda,

«يَا عُقْبَةُ أَلَا تَرْكَبُ؟»

(Wahai 'Uqbah! Tidakkah engkau mahu menunggang?) Aku khuatir perkara itu dianggap sebagai satu kederhakaan. Maka Rasulullah ﷺ turun dan aku menunggang seketika. Kemudian baginda menunggang. Lalu baginda bersabda,

«يَا عُقْبَةُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ؟»

(Wahai 'Uqbah! Tidakkah aku ajarkan engkau dua surah yang termasuk antara dua surah terbaik yang dibaca oleh manusia?) Aku menjawab, 'Sudah tentu, wahai Rasulullah.' Maka baginda mengajarku membaca

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.") (113:1) dan

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan manusia.") (114:1) Kemudian dilaungkan iqamah untuk solat dan Rasulullah ﷺ tampil ke hadapan (mengimami orang ramai), lalu baginda membaca kedua-duanya dalam solat. Selepas itu baginda melintasiku dan bersabda,

«كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقَيْبُ، اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ»

(Bagaimana pendapatmu, wahai 'Uqayb? Bacalah kedua-dua surah ini setiap kali engkau hendak tidur dan setiap kali engkau bangun.)"

An-Nasa'i dan Abu Dawud kedua-duanya meriwayatkan hadith ini.

Riwayat Lain

«إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَتَعَوَّذُوا بِمِثْلِ هَذَيْنِ:

(Sesungguhnya manusia tidak pernah memohon perlindungan dengan sesuatu yang seumpama kedua-dua ini:

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.")(113:1) dan;

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan (Allah) Tuhan manusia.")) (114:1)

Riwayat Lain

An-Nasa'i meriwayatkan bahawa 'Uqbah bin 'Amir berkata, "Aku sedang berjalan bersama Rasulullah ﷺ apabila baginda bersabda,

«يَا عُقْبَةُ قُلْ»

(Wahai 'Uqbah! Katakanlah!) Aku menjawab, 'Apa yang harus aku katakan?' Maka baginda diam dan tidak menjawabku. Kemudian baginda bersabda,

«قُلْ»

(Katakanlah!) Aku menjawab, 'Apa yang harus aku katakan, wahai Rasulullah?' Baginda bersabda,

«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ »

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.") Maka aku membacanya sehingga ke penghujungnya. Kemudian baginda bersabda,

«قُلْ»

(Katakanlah!) Aku menjawab, 'Apa yang harus aku katakan, wahai Rasulullah?' Baginda bersabda,

«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ »

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan manusia.") Maka aku membacanya sehingga ke penghujungnya. Lalu Rasulullah ﷺ bersabda,

«مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهَا، وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهَا»

(Tiada seorang pemohon memohon dengan sesuatu yang seumpama keduanya, dan tiada seorang yang memohon perlindungan berlindung dengan sesuatu yang seumpama keduanya.)"

Hadith Lain

An-Nasa'i meriwayatkan bahawa Ibn 'Abis Al-Juhani berkata bahawa Nabi ﷺ bersabda kepadanya,

«يَا ابْنَ عَابِسٍ أَلَا أَدُلُّكَ أَوْ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟»

(Wahai Ibn 'Abis! Mahukah aku tunjukkan kepadamu — atau aku khabarkan kepadamu — perkara terbaik yang digunakan oleh orang yang memohon perlindungan?) Dia menjawab, "Sudah tentu, wahai Rasulullah!" Nabi ﷺ bersabda,

«قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

هَاتَانِ السُّورَتَانِ»

(Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan Al-Falaq.") dan (Katakanlah: "Aku berlindung dengan Tuhan manusia.") Kedua-dua surah ini (adalah perlindungan terbaik).) Imam Malik meriwayatkan daripada 'A'ishah bahawa setiap kali Rasulullah ﷺ menderita sesuatu kesakitan, baginda akan membaca Al-Mu'awwidhatayn ke atas dirinya dan meniup (ke atas dirinya). Kemudian jika kesakitannya bertambah teruk, 'A'ishah berkata bahawa dia akan membaca Al-Mu'awwidhatayn ke atas baginda lalu mengambil tangan baginda dan menyapukannya ke atas tubuh baginda kerana mengharapkan keberkatan surah-surah itu. Al-Bukhari, Abu Dawud, An-Nasa'i dan Ibn Majah semuanya meriwayatkan hadith ini.

Telah diriwayatkan daripada Abu Sa'id bahawa Rasulullah ﷺ biasa memohon perlindungan daripada kejahatan mata (jahat) jin dan manusia. Tetapi apabila Al-Mu'awwidhatayn diturunkan, baginda menggunakannya (untuk perlindungan) dan meninggalkan selainnya. At-Tirmidhi, An-Nasa'i dan Ibn Majah meriwayatkannya. At-Tirmidhi berkata, "Hadith ini Hasan Sahih."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Ibn Abi Hatim meriwayatkan bahawa Jabir berkata, "Al-Falaq ialah waktu pagi (subuh)." Al-'Awfi meriwayatkan daripada Ibn 'Abbas, "Al-Falaq ialah waktu pagi." Perkara yang sama diriwayatkan daripada Mujahid, Sa'id bin Jubayr, 'Abdullah bin Muhammad bin 'Aqil, Al-Hasan, Qatadah, Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi dan Ibn Zayd. Malik turut meriwayatkan kenyataan yang serupa daripada Zayd bin Aslam. Al-Qurazi, Ibn Zayd dan Ibn Jarir semuanya berkata, "Ini seperti firman Allah,

فَالِقُ الإِصْبَاحِ

(Dia yang membelah cahaya subuh.)." (6:96) Allah berfirman,

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

(Dari kejahatan makhluk yang Dia ciptakan,) Ini bermaksud daripada kejahatan segala yang diciptakan. Thabit Al-Bunani dan Al-Hasan Al-Basri kedua-duanya berkata, "Neraka, Iblis dan keturunannya, termasuk dalam apa yang Dia (Allah) ciptakan."

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

(Dan dari kejahatan Ghasiq apabila ia Waqab,) Mujahid berkata, "Ghasiq ialah malam, dan 'apabila ia Waqab' merujuk kepada terbenamnya matahari." Al-Bukhari menyebutkan ini daripadanya. Ibn Abi Najih juga meriwayatkan riwayat yang serupa daripadanya (Mujahid).

Perkara yang sama dikatakan oleh Ibn 'Abbas, Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi, Ad-Dahhak, Khusayf, Al-Hasan dan Qatadah. Mereka berkata, "Sesungguhnya, ia ialah malam apabila ia datang dengan kegelapannya." Az-Zuhri berkata,

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

(Dan dari kejahatan Ghasiq apabila ia Waqab,) "Ini bermaksud matahari apabila ia terbenam." Abu Al-Muhazzim meriwayatkan bahawa Abu Hurayrah berkata,

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

(Dan dari kejahatan Ghasiq apabila ia Waqab,) "Ini bermaksud bintang." Ibn Zayd berkata, "Orang Arab biasa berkata, 'Al-Ghasiq ialah condongnya (kedudukan) bintang yang dikenali sebagai Pleiades (bintang tujuh). Bilangan mereka yang sakit dan ditimpa wabak akan bertambah setiap kali ia condong, dan bilangan mereka berkurang setiap kali ia naik.'"

Ibn Jarir berkata, "Ada pula yang berkata bahawa ia ialah bulan."

Sokongan bagi golongan yang berpegang pada pendapat ini (bahawa ia bermaksud bulan) ialah satu riwayat yang dicatatkan oleh Imam Ahmad daripada Al-Harith bin Abi Salamah. Dia berkata bahawa 'A'ishah berkata, "Rasulullah ﷺ memegang tanganku dan menunjukkan kepadaku bulan ketika ia terbit, lalu baginda bersabda,

«تَعَوَّذِي بِاللهِ مِنْ شَرِّ هَذَا الْغَاسِقِ إِذَا وَقَبَ»

(Berlindunglah dengan Allah daripada kejahatan Ghasiq ini apabila ia menjadi gelap.)" At-Tirmidhi dan An-Nasa'i kedua-duanya meriwayatkan hadith ini dalam Kitab Tafsir dalam Sunan mereka. Allah berfirman,

وَمِن شَرِّ النَّفَّـثَـتِ فِى الْعُقَدِ

(Dan dari kejahatan (makhluk) yang meniup pada simpulan-simpulan,) Mujahid, 'Ikrimah, Al-Hasan, Qatadah dan Ad-Dahhak semuanya berkata, "Ini bermaksud tukang sihir." Mujahid berkata, "Apabila mereka melakukan sihir mereka dan meniup pada simpulan-simpulan."

Dalam satu hadith lain telah diriwayatkan bahawa Jibril datang kepada Nabi ﷺ dan berkata, "Adakah engkau menderita sesuatu kesakitan, wahai Muhammad?" Nabi ﷺ menjawab,

«نَعَمْ»

(Ya.) Maka Jibril berkata, "Dengan nama Allah, aku membacakan ruqyah ke atasmu, daripada setiap penyakit yang memudaratkanmu, daripada kejahatan setiap orang yang dengki dan mata jahat. Semoga Allah menyembuhkanmu."

Perbahasan tentang Sihir terhadap Nabi ﷺ

Dalam Kitab Perubatan dalam Sahihnya, Al-Bukhari meriwayatkan bahawa 'A'ishah berkata, "Rasulullah ﷺ telah disihir sehingga baginda menyangka bahawa baginda telah menggauli isteri-isterinya, sedangkan baginda tidak menggauli mereka." Sufyan berkata, "Inilah bentuk sihir yang paling teruk apabila ia sampai ke tahap ini." Maka Nabi ﷺ bersabda,

«يَا عَائِشَةُ، أَعَلِمْتِ أَنَّ اللهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ؟ أَتَانِي رَجُلَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالْاخَرُ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَقَال الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلْاخَرِ: مَا بَالُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: وَمَنْ طَبَّهُ، قَالَ: لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ: رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ حَلِيفٌ لِيَهُودَ، كَانَ مُنَافِقًا، قَالَ: وَفِيمَ؟ قَالَ: فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، قَالَ: وَأَيْنَ؟ قَالَ: فِي جُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ، تَحْتَ رَاعُوفَةٍ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ»

(Wahai 'A'ishah! Tahukah engkau bahawa Allah telah menjawab permohonanku tentang apa yang aku pohonkan kepada-Nya? Dua orang lelaki datang kepadaku, seorang duduk di sebelah kepalaku dan seorang lagi di sebelah kakiku. Yang duduk di sebelah kepalaku berkata kepada yang seorang lagi, 'Apa yang menimpa lelaki ini?' Yang seorang lagi menjawab, 'Dia disihir.' Yang pertama bertanya, 'Siapa yang menyihirnya?' Yang seorang lagi menjawab, 'Labid bin A'sam. Dia seorang lelaki daripada Bani Zurayq yang bersekutu dengan Yahudi, dan seorang munafik.' Yang pertama bertanya, 'Dengan apa (dia menyihirnya)?' Yang seorang lagi menjawab, 'Dengan sikat dan rambut daripada sikat itu.' Yang pertama bertanya, 'Di mana (sikat itu)?' Yang seorang lagi menjawab, 'Di dalam kulit kering mayang kurma jantan, di bawah sebuah batu di dalam telaga bernama Dharwan.') 'A'ishah berkata, "Maka baginda pergi ke telaga itu untuk mengeluarkannya (sikat berserta rambut itu). Lalu baginda bersabda,

«هَذِهِ الْبِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، وَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الحِنَّاءِ،وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُؤُوسُ الشَّيَاطِين»

(Inilah telaga yang ditunjukkan kepadaku. Seolah-olah airnya seperti rendaman inai, dan pokok-pokok kurmanya seperti kepala-kepala syaitan.) Maka baginda mengeluarkannya (dari telaga). Kemudian aku ('A'ishah) berkata, 'Tidakkah engkau hendak mengumumkan perkara ini?' Baginda menjawab,

«أَمَّا اللهُ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ شَرًّا»

(Adapun Allah telah menyembuhkanku, dan aku tidak suka menyebarkan (berita) keburukan kepada mana-mana orang.)"

604